Page 3 sur 3 •
1, 2, 3
1, 2, 3- DunkerShirriff Hobbit

- Messages : 32
Date d'inscription : 10/10/2019
Age : 23
Localisation : Belgique
Feuille de personnage
Armées jouées:
Armées peintes: Minas Tirith (en cours)
Autre(s):
Re: Traduction du Livre d'Armées v6
le Ven 29 Nov 2019, 19:36
Je suis partant pour faire les vagabonds des terres sauvages (version sda) pour commencer soft ; il y a t'il des instructions particulières?
Re: Traduction du Livre d'Armées v6
le Sam 30 Nov 2019, 01:53
C'est noté.
J'allais t'envoyer un MP mais autant que ce soit ici.
Le plus simple pour moi pour la mise en page c'est :
- Traduire la liste sur un fichier
Format .doc, .odt ou .txt (ou autre, éditable facilement) mais pas PDF, il faut que je puisse faire des c/c sans souci.
Traduire le texte de présentation de la faction, le bonus d'armée, les textes d'ambiance, et tout ce qui concerne les persos, sans mise en forme particulière (enfin tu peux mais moi ça me servira pas). Éviter le CAPS LOCK.
Attention à bien traduire tous les personnages de la faction, y compris ceux qui sont listés sur la première page mais pas développés car venant d'une autre liste.
Évidemment si le perso a déjà été traduit, pas la peine de refaire le boulot.
Attention aussi aux conventions de traduction pour les pouvoirs magiques, les règles spéciales, les niveaux de héros, etc : on essaye d'harmoniser. Bien entendu je peux corriger après mais moins j'en ai à faire...
- Trouver et retailler les images des persos
Optionnel mais là aussi ça peut me faire gagner du temps.
Si tu maîtrises un peu Photoshop ou Gimp (gratuit) c'est pas très compliqué. Peinture officielle si possible (donc image du site GW dans 90% des cas), perso seul et centré, fond blanc, taille 350x350 au minimum ; je trace un cercle autour du perso donc tu peux laisser de la marge en blanc autour, comme ça je peux décider à quel point je le veux zoomé.
Quelques photos d'illustration peuvent aussi être les bienvenues.
- Me l'envoyer
Par ici, ou par Messenger, ou par mail...
Merci en tout cas !
J'allais t'envoyer un MP mais autant que ce soit ici.
Le plus simple pour moi pour la mise en page c'est :
- Traduire la liste sur un fichier
Format .doc, .odt ou .txt (ou autre, éditable facilement) mais pas PDF, il faut que je puisse faire des c/c sans souci.
Traduire le texte de présentation de la faction, le bonus d'armée, les textes d'ambiance, et tout ce qui concerne les persos, sans mise en forme particulière (enfin tu peux mais moi ça me servira pas). Éviter le CAPS LOCK.
Attention à bien traduire tous les personnages de la faction, y compris ceux qui sont listés sur la première page mais pas développés car venant d'une autre liste.
Évidemment si le perso a déjà été traduit, pas la peine de refaire le boulot.
Attention aussi aux conventions de traduction pour les pouvoirs magiques, les règles spéciales, les niveaux de héros, etc : on essaye d'harmoniser. Bien entendu je peux corriger après mais moins j'en ai à faire...
- Trouver et retailler les images des persos
Optionnel mais là aussi ça peut me faire gagner du temps.
Si tu maîtrises un peu Photoshop ou Gimp (gratuit) c'est pas très compliqué. Peinture officielle si possible (donc image du site GW dans 90% des cas), perso seul et centré, fond blanc, taille 350x350 au minimum ; je trace un cercle autour du perso donc tu peux laisser de la marge en blanc autour, comme ça je peux décider à quel point je le veux zoomé.
Quelques photos d'illustration peuvent aussi être les bienvenues.
- Me l'envoyer
Par ici, ou par Messenger, ou par mail...
Merci en tout cas !

- dahouilishModo-Dunedain

- Messages : 3294
Date d'inscription : 20/10/2010
Age : 23
Localisation : Massy (91)
Feuille de personnage
Armées jouées: Gondor, Isengard, Rohan
Armées peintes: Gondor, Isengard
Autre(s): 
Re: Traduction du Livre d'Armées v6
le Sam 30 Nov 2019, 10:26
J'en profite pour remercier Amandil, tu fais un travail de fou depuis le début donc merci à toi !
J'ai un doute, je t'avais filé la couverture du bouquin des armées ? Celui avec Aragorn dessus.
Et d'ailleurs, je sais pas si tu avais prêté attention, mais le petit < que j'avais mis en bas à gauche de chaque page, c'était pour permettre un retour à l'index pour les versions PDF électronique (non imprimées).
Dans l'idée : un < d'une entrée te ramène à la présentation de l'armée, et un < au niveau de la presentation de l'armée te ramène à l'index (normalement je l'ai fait sur le pdf Isengard).
Ca prend un petit peu de temps mais ça facilitera la navigation dans le document à la fin je pense
Bon courage à ceux qui vondront bien aider !
J'ai un doute, je t'avais filé la couverture du bouquin des armées ? Celui avec Aragorn dessus.
Et d'ailleurs, je sais pas si tu avais prêté attention, mais le petit < que j'avais mis en bas à gauche de chaque page, c'était pour permettre un retour à l'index pour les versions PDF électronique (non imprimées).
Dans l'idée : un < d'une entrée te ramène à la présentation de l'armée, et un < au niveau de la presentation de l'armée te ramène à l'index (normalement je l'ai fait sur le pdf Isengard).
Ca prend un petit peu de temps mais ça facilitera la navigation dans le document à la fin je pense
Bon courage à ceux qui vondront bien aider !
_________________
Le Blog du Gob' - Galerie du Mal
La Page du Gob'
En gras, je modère, sinon, je discute...
(comment je me sens trop frais de pouvoir écrire ça)
Page 3 sur 3 •
1, 2, 3
1, 2, 3Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum|
|
|








